王强委托安省的一名持牌翻译人员对结业证进行英文翻译。翻译过程中保留证书的所有消息,包罗:学校名称、院系、时间、校长签名及发证期等证件制作联系方式。
翻译完成后,舌人正在安省的一位律师面前 签订翻译宣誓声明(Affidavit of Translator),许诺其所做翻译精确、完整,实正在反映中文原件内容。律师做为评判人,对舌人身份证件制作联系方式、签名和宣誓进行了见证长春专业制作各种证件。
正在糊口的华人,凡是不必走海牙认证流程,只需要进行 专业翻译+宣誓+律师公证。下面以“王强”(假名)为例,展现他若何正在 1天内 完成结业证翻译公证。
对于持有中国粹历证书、正在糊口并预备正在美国成长的人士而言,是最便利证件制作联系方式、且遍及被承认的方案。
王强,男,1988年结业于中国对外商业大学(现并入对外经济商业大学),获得本科学历证件制作联系方式。2025年,他筹算申请美国的职业资历评估机构(例如 WES)认证本人的中国粹历,用于后续的就业和深制。对方要求供给 英文翻译件并经公证律师认证。